fallback-image

Скільки ви готові заплатити за ААА-гру без української локалізації в день релізу?

Після нещодавньої презентації Dragon’s Dogma 2, де заодно було відкрито передзамовлення гри, у соцмережах як ніколи часто стала зустрічатися реакція, мовляв, якби там була українська локалізація, то ще можна було би подумати, а так люди не готові платити стільки за гру без перекладу. Не певен, що локалізація тут би щось змінила, бо 2199₴ — це немаленький цінник сам по собі.

Подібні реакції траплялися й раніше, просто не в таких обсягах. Плюс додатково такі коментатори часто наводять у приклад Baldur’s Gate 3, забуваючи, що в 2020 році Larian офіційно заявили, що ніде не підвищуватимуть вартість гри після версії 1.0, бо й так продавали її за вищою ціною, ніж тоді типово мали ігри в дочасному доступі. Тож імовірно, що справа тут радше в недостатній зацікавленості тою чи іншою новинкою, а фраза про відсутність локалізації — своєрідний спосіб виправдати це перед собою чи іншими.

Хай там як, це наштовхнуло нас титульне запитання, тому хотілося би дізнатися вашу думку, шановні читачі,

Скільки ви готові заплатити за ААА-гру без української локалізації в день релізу?

Звісно, за умови, що вона вас цікавить і ви її довго очікували.

Схожі новини

fallback-image

Анонсовано мобільну Final Fantasy 14 з аналогічним ігроладом повноцінної версії ММО

fallback-image

Стрім S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

Українці зламали інтернет через бажання пограти в S.T.A.L.K.E.R. 2