fallback-image

Консольні версії Subnautica нарешті отримали українську локалізацію

Виживастик Subnautica отримав український переклад ще в 2018 році, коли гра вийшла з дочасного доступу Steam. Щоправда, локалізація була неповною й мала відносно низьку якість, але з роками її довели до належного стану.

У той же час Subnautica перебралася на консолі, і хоча в описі грі містилася згадка про локалізацію, українського тексту там насправді не було. Саме так, розробники понад 4 роки (свідомо чи ні — це вже інше питання) брехали своїм користувачам. Лише із сьогоднішнім оновленням студія Unknown Worlds Entertainment нарешті додала підтримку української мови для Subnautica на PS4, PS5 (офіційну) й Nintendo Switch (неофіційну). Трохи згодом локалізація з’явиться також у версіях гри на Xbox One i Xbox Serіes (офіційна) та Windows Store (неофіційна).

Різниця між “офіційною” та “неофіційною” підтримкою полягає в тому, що в першому випадку розробники тестуватимуть усі майбутні оновлення окремо з українською локалізацією, щоби уникнути можливих баґів, і своєчасно її оновлюватимуть. Неофіційна підтримка такого не передбачає — розробники додадуть текст, але не проводитимуть окремих тестувань локалізації під прийдешні оновлення через брак часу чи ресурсів.

Якщо ви свого часу проґавили Subnautica, то ми всіляко вам її рекомендуємо — на відміну від більшості представників жанру, які змушують передусім ганятися за ресурсами, Subnautica справді спонукає вас спостерігати і вивчати підводний світ чужої планети, постійно підкидаючи нові таємниці й випробування вашої кмітливості, а не того, скільки часу ви вбили на збір мотлоху довкола.

 

Схожі новини

fallback-image

Анонсовано мобільну Final Fantasy 14 з аналогічним ігроладом повноцінної версії ММО

fallback-image

Стрім S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

Українці зламали інтернет через бажання пограти в S.T.A.L.K.E.R. 2