На Nexus Mods з’явився пошук за україномовними модами

На Nexus Mods з’явився пошук за україномовними модами

Щодня дедалі більше застосунків, сайтів та інтерактивних медіапроєктів отримують україномовний інтерфейс. Нерідко на платформах, що раніше навідріз відмовляли у цьому, наразі вже майорить український стяг в налаштуваннях. Заразом, більшість користувачів не розуміють, що переважно такі питання не вирішуються за один день, і вимагають більше зусиль, ніж просто попросити чи проголосувати про це десь.

Історія, що стоїть за додаванням української, до переліку доступних мов на Nexus Mods (одна з найбільших у світі платформ для публікацій модифікацій для ігор) саме така. Skolopendra (відома перекладом на українську всього Fallout 4) одна з користувачок, що стоїть за цим. Вона розповіла, як вони разом з перекладачем модів Троцьким (теж відомий в перекладацькій спільноті, зокрема, перекладом найбільшого глобальну моду «Горизонт») працювали задля цього майже півроку. Ось, як це відбувалось:

  • У процесі створення локалізації Fallout 4 (тут і далі Ф4), Skolopendra почала вести перемовини з адміністрацією Nexus щодо додавання української мови інтерфейсу сайту, але тоді вони не були готові розглядати це питання
  • Після того як локалізацію опублікували, почали формувати україномовну спільноту навколо Ф4. У публічний простір кинули заклик: робити локалізації якомога більшої кількості різних модів (щоб наростити кількість) і продемонструвати адміністрації Nexus серйозність наших намірів та певний «комерційний потенціал», мовляв, додасте мову — буде вам більше завантажень
  • На цьому етапі дуже активно включився Троцький, оскільки він почав з «космічною швидкістю» перекладати різні моди й за 4 місяці «підготовчої фази операції» кількість українізованих модів для Ф4 загалом добігла десь 120 штук. Бачачи це, Nexus додали тег Ukrainian, а згодом варіант мови «other».
  • Паралельно цим подіям (десь, коли кількість українізованих модів перевалила за 100) Троцький, Skolopendra та ще кілька людей подали петиції до адміністрації Nexus щодо додавання української мови

Застосовуючи усі наявні засоби комунікації (на різних майданчиках), автори закликали користувачів голосувати за петицію від Троцького. Згодом, завдяки великій кількості голосів, петиція вийшла на перше місце й тоді Nexus «здався» та повідомив, що мову буду додано.

Ось так завдяки плідній роботі двох активних користувачів та підтримці всієї спільноти, де хтось теж перекладав, хтось просував петицію, а хтось просто не полінився проголосувати, було отримано українську мову у списку мов перекладів модів на Nexus. Далі декілька цитат Skolopendra, що гарно ілюструють й думку автора щодо того, як має відбуватися процес українізації:

Я сама вкрай негативно сприймаю людей, які вимагають, щоб іноземні студії задарма робили українізації ігор, просто, тому що вони комусь винні. Ні, вони нам нічого не винні…Тобто сенс полягає в тому: якщо ви нічого не можете запропонувати партнерам, то і вони вам запропонують «нічого». Водночас історія з появою україномовних модів і прапора на Nexus це живий приклад, як наявність певного «виробництва» трансформується в репутацію, певну повагу і приносить результат.

Тож шановні читачі, щоб українська була усюди, ми маємо не лише словом та лайком підтримувати її появу, а й ділом.

Автор: Кирило Єрмаков

Схожі новини

fallback-image

Анонсовано мобільну Final Fantasy 14 з аналогічним ігроладом повноцінної версії ММО

fallback-image

Стрім S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

Українці зламали інтернет через бажання пограти в S.T.A.L.K.E.R. 2