В Crusader Kings III нарешті буде Kyiv а не Kiev

В Crusader Kings III нарешті буде Kyiv а не Kiev

Знадобилося всього лише повномасштабне вторгнення Росії в Україну, щоб ті хто ще не були в курсі як назва нашої столиці повинна писатись англійською нарешті послали ганебну російську  транслітерацію вслід за не менш ганебним російським воєнним кораблем. Про зміни, які прийшли з новим патчем повідомило українське видання Gamedev DOU. Окрім Києва виправили і кілька інших назв, зокрема Courland на Curonia, а Нижній Новогород називається тепер Obran Osh в усіх мовах окрім російської.

До речі, української локалізації у грі досі нема. Слід, втім, зазначити що у Crusader Kings III хоча б відпочатку був Chornobyl, а не Chernobyl, як у підзаголовку S.T.A.L.K.E.R. 2.

Схожі новини

fallback-image

HBO працює над серіалом Baldur’s Gate, який продовжить сюжет BG3 (але без участі Larian)

fallback-image

Fallout 4, TES IV: Oblivion та Indiana Jones and the Great Circle прямують на Switch 2

fallback-image

Розпочався Ukrainian Micro Visual Novel Jam #2

fallback-image

Збірка COBRA Advanced пропонує топову комбінацію за свої гроші (ОглядUA)