fallback-image

Українська спільнота почала роботу над локалізацією Starfield

Петиція з проханням додати українську локалізацію до Starfield, яку підписали майже 15 000 користувачів, так і залишилася без відповіді з боку Bethesda. Тому українська спільнота взялася до справи сама, і вчора почалася робота над перекладом Starfeld.

Ініціатором ком’юніті локалізації став блогер Михайло Грабар, більше відомий як OLDboi. Ось що він написав стосовно цього:

В найгіршому випадку — в нас буде просто переклад STARFIELD, як фанатський мод, щоб кожен українець міг грати рідною мовою.

В найкращому випадку — цей переклад ще й стане офіційним, створить ще один прецедент, коли фанатські переклади додають в ігри, як з GhostRunner!

Старфілд без перебільшення одна з найочікуваніших ігор для шанувальників RPG.

Проте в новій грі від @bethesda, нажаль немає української локалізації.

Саме тому ми хочемо спробувати це змінити, створивши власний, фанатський переклад Старфілд. pic.twitter.com/RTVp1NquEy

— OLDboi (@OLDboiUA) September 6, 2023

Якщо у вас є навички перекладу, або ви просто хочете долучитися до такого масштабного проєкту — ось кілька посилань, які вам знадобляться:

  • Долучитись до Перекладу STARFIELD: https://forms.gle/CFBn7TFiXQLqpZG87…
  • Discord для Обговорення: https://discord.gg/r238TExmMb
  • Контакт по Проєкту: [email protected]

Це якщо коротко, якщо потрібно більше деталей — відправляємо вас у подорож до пана OLDboi на канал:

Знаючи нашу з вами затятість, непосидючість та пристрасть, можемо тільки уявити, наскільки круто це буде!

Гайда підкорювати світ! Але ж ми на одному не зупинимося, правда?

Схожі новини

fallback-image

Анонсовано мобільну Final Fantasy 14 з аналогічним ігроладом повноцінної версії ММО

fallback-image

Стрім S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

fallback-image

Українці зламали інтернет через бажання пограти в S.T.A.L.K.E.R. 2